Lerne Sprachen natürlich mit frischen, authentischen Inhalten!

Tippen zum Übersetzen – Aufnahme

Nach Region erkunden

flag Der Journalist Andrew Marr kritisierte non-historic gälisch die Übersetzungen als "ridikulös" und "offensiv" und unterstützte den schottischen Labour-Führer Anas Sarwar als Ersten Minister.

flag Der Journalist Andrew Marr kritisierte gälische Übersetzungen auf Zeichen in Gebieten ohne historische gälische Bindungen und beschrieb sie als "rätselhaft" und "offensiv". flag Er unterstützte den schottischen Labour-Führer Anas Sarwar in seinem Angebot für First Minister und bezeichnete ihn als einen reifen Führer. flag Sarwar widersprach Marr und betonte, dass der Schwerpunkt auf wirtschaftlichen Möglichkeiten im Zusammenhang mit der gälischen Sprachstrategie liegen sollte. flag Zweisprachige Zeichen sind seit Mitte der 90er Jahre in Gebrauch, untermauert durch das ScotGaelic Language Act 2005.

3 Artikel